Прочитал на днях книгу Людмилы Астаховой "Знающий не говорит". Хорошая добротная история, которую совершенно не хочется относить к "женской фэнтэзи". Могу порекомендовать для прочтения, но речь о другом:
В одном пассаже про обитающих в тамошнем мире эльфом (имеющем лишь опосредованное отношение к эльфам JRRT) упоминается, что у них в языке нет притяжательных местоимений, а свое отношение к живому и неживому они выражают более глубоко. Например, там где человек скажет "Мой конь", тамошний эльф произнесет "Конь, позволивший мне набросить на него узду".
После этого я понял, как мы иногда обманываем себя, используя притяжательные местоимения.
Ведь "Мой дом" это может быть и "Дом, который я построил" и "Дом, доставшийся мне в наследство", и "Дом, который я получил в результате удачного брака"; За двумя словами "Моя работа" может крыться и "Дело, которому я отдаю себя, потому-что оно мне приятно" и "Место, которое я ненавижу, но хожу на него, чтобы прожить"; да и в конце-концов "Моя жена" может звучать, как "Женщина, которую я люблю", "Мать моих детей" или обыденно "Женщина, с которой я живу".
А так мы просто обозначили принадлежность притяжательными местоимениями, спрятались в них и сами боимся признаться в том, что же для нас мой, моя, моё...
Буду стараться по возможности избегать использования в своей речи притяжательных местоимений, особено в тех местах, где это для меня важно...
В одном пассаже про обитающих в тамошнем мире эльфом (имеющем лишь опосредованное отношение к эльфам JRRT) упоминается, что у них в языке нет притяжательных местоимений, а свое отношение к живому и неживому они выражают более глубоко. Например, там где человек скажет "Мой конь", тамошний эльф произнесет "Конь, позволивший мне набросить на него узду".
После этого я понял, как мы иногда обманываем себя, используя притяжательные местоимения.
Ведь "Мой дом" это может быть и "Дом, который я построил" и "Дом, доставшийся мне в наследство", и "Дом, который я получил в результате удачного брака"; За двумя словами "Моя работа" может крыться и "Дело, которому я отдаю себя, потому-что оно мне приятно" и "Место, которое я ненавижу, но хожу на него, чтобы прожить"; да и в конце-концов "Моя жена" может звучать, как "Женщина, которую я люблю", "Мать моих детей" или обыденно "Женщина, с которой я живу".
А так мы просто обозначили принадлежность притяжательными местоимениями, спрятались в них и сами боимся признаться в том, что же для нас мой, моя, моё...
Буду стараться по возможности избегать использования в своей речи притяжательных местоимений, особено в тех местах, где это для меня важно...