feanoturi (
feanoturi
) wrote
2011
-
10
-
17
12:58 pm
В своих предупреждающих надписях
чехи замечательны, недаром же Чехия - родина Гашека
уперто с
sadtranslations
(хотя почему тут sad?)
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
b-lalala.livejournal.com
2011-10-17 09:30 am (UTC)
(
link
)
Сначала подумала, а что тут смешного, потом поняла, что слово pozor должно веселить русскоязычных читателей. Поскольку я пять лет прожила в Праге и владею чешским, оно меня уже не веселит.
no subject
feanoturi.livejournal.com
2011-10-17 09:31 am (UTC)
(
link
)
Меня-то "чешский" pozor как-то особо не веселит - я значение этого слова знаю, а вот английская и русская версии фееричны каждая по своему)
no subject
logist2010.livejournal.com
2011-10-17 08:06 pm (UTC)
(
link
)
А мне доставляет традиционная надпись над дверью в маршрутках "Место для удара головой". Вот сфоткает кто из иноземцев - и че подумает? ))))
**Хорошо, что я чешский из любви к Неффу и Чапеку учила!
no subject
feanoturi.livejournal.com
2011-10-18 08:29 am (UTC)
(
link
)
Главное, чтобы не решил, что это руководство к действию, а то немцы, к примеру, они дисциплинированные - так и будут биться.
no subject
santanyko.livejournal.com
2011-10-18 07:02 am (UTC)
(
link
)
Ни разу и не "сэд". :))) Даже можно сказать правильно переведено. :)))
no subject
feanoturi.livejournal.com
2011-10-18 08:31 am (UTC)
(
link
)
Ага - нет ни одной высокой и сложной концепции, которую наш человек не смог бы выразить в трех словах матерной лексики))
6 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
no subject
no subject
**Хорошо, что я чешский из любви к Неффу и Чапеку учила!
no subject
no subject
no subject